Vietnamese Harry

Met enige verbazing las ik in de krant dat Vietnam het eerste land ter wereld is dat een vertaling van Harry Potter heeft uitgebracht. Haastige spoed is zelden goed denk ik dan meteen. Of misschien ben ik gewoon jaloers op de Vietnamezen, ik moet namelijk nog drie tot vier maanden wachten op de Nederlandse vertaling.
Hoe zou Harry eigenlijk in het Vietnamees klinken?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *